Baccalauréat 2007: Démenti sur les fuites de sujet de français. - Des rumeurs ont circulé, hier, dans plusieurs wilayas et centres d’examen, indiquant la fuite des sujets de français, et dans une déclaration à El Khabar, M. Mérazi, secrétaire général de l’office des examens et concours, a déclaré que l’épreuve du baccalauréat de cette année s’est déroulée dans des conditions normales, sans aucun dépassement, indiquant qu’un malentendu avait eu lieu la saison dernière.
M. Mérazi a ajouté que l’examen de français se déroule en deux sessions, avec deux sujets distincts, le premier pour les candidats qui choisissent le français comme première langue étrangère, et qui ont concouru hier après-midi, et ceux qui optent pour le français comme deuxième langue étrangère qui ont concouru samedi dernier.
Par ailleurs, un baron des finances, d’El Oued, n’est pas parvenu à corrompre le directeur d’un centre d’examen de Tarf, au profit de sa fille, qui concoure sur la liste des candidats réglementaires dans la filière lettres.
Contre une somme alléchante de 200 millions de centimes, 20 millions pour chaque matière, les réponses de la fille du baron devaient être remplacées par celles d’une préparatrice en dehors du centre d’examen. Lorsque nous avons contacté le président du centre, il a confirmé à El Khabar la véracité de ce vil marchandage et il a ajouté que sa dignité valait mieux que tout l’or du monde.
Cependant, à Annaba, de nombreux enseignants du secondaire ont exprimé leur colère, à cause des infractions qui ont caractérisé le déroulement des épreuves du baccalauréat dans de nombreux centres de la ville, notamment dans le centre d’examen du technicum de Safsaf, et au lycée de Sidi Brahim, qui a connu de graves dépassements et où une encadreuse a été frappée par un candidat libre lorsqu’elle a découvert qu’il trichait. Les enseignants disent avoir signalé ces cas de triche, notamment à l’appuie des photos des téléphones portables, mais affirment que les responsables n’y ont pas prêté attention.
El Khabar > 12-06-2007 > B. M. M. A/ A. Z/ Traduit par F. L
Pas de commentaires, soyez le premier à commenter cette brève !